Μέγεθος Γραμματοσειράς

ΓΡΑΜΜΑΤΟΣΕΙΡΑ

Νέα και ανακοινώσεις

Ενδιαφέρουσες φράσεις

 
 

Αρχική

)
 
Του γιοφυριού της Άρτας,  παραλογή
 
 
Σαρανταπέντε μάστοροι κι εξήντα μαθητάδες
γιοφύριν εθεμέλιωναν στης Άρτας το ποτάμι.
Ολημερίς το χτίζανε το βράδυ γκρεμιζόταν.
Πουλάκι πήγε κι έκατσε στην άκρη την καμάρα.
Δεν κελαηδούσε σαν πουλί ανθρωπινά μιλούσε:
Αν δε στοιχειώσετε άνθρωπο γιοφύρι δε στεριώνει.
 
……………………………..
 
The bridge of Arta,  Ballad
 
 
Forty five builders with sixty helpers
tried to build a bridge over a river in Arta.
They tried to build it all day long but in the evening it collapsed.
A little bird came and sat near the arch of the bridge
This bird did not sing but it spoke and said
that the bridge was haunted.
That was the reason they couldn‘t build it.
 
………………………………
 
 
Είδος του τραγουδιού 
 
Αυτό το δημοτικό τραγούδι είναι από τις πιο γνωστές παραλογές (μπαλάντες).  Οι παραλογές είναι πολύστιχα αφηγηματικά τραγούδια, μας διηγούνται όλες σχεδόν τις δραματικές περιπέτειες της  ανθρώπινης ζωής και είναι διαδεδομένα σε ολόκληρο τον ελληνισμό.  Οι παραλογές διασώζουν αρχαίους μύθους ή παραμύθια, στοιχεία που τα συναντάμε και στον Όμηρο ακόμη, αφηγούνται νεότερες παραδόσεις, δραματικά κοινωνικά περιστατικά με τον τρόπο των παραμυθιών.
 
 
 Κind of the song
 
This folk song is one of the most important ballads. Ballads are long narrative songs, telling about all the tragic adventures of people, known by everybody in Greece.  Ballads are related to ancient fables or tales, elements that exist even in Homer’s poetry; they also narrate contemporary traditions and dramatic social events as if they were folk tales.
 
 
Περιεχόμενο του τραγουδιού
 
   Το περιεχόμενο του τραγουδιού στηρίζεται στη λαϊκή πίστη ( που είναι πανάρχαια ) ότι για να θεμελιωθεί ένα οικοδόμημα ή να προκόψει μια δουλειά, είναι ανάγκη να θυσιαστεί (να στοιχειώσει) ένα ζωντανό ζώο ή άνθρωπος. ( η θυσία της Ιφιγένειας από τον πατέρα της Αγαμέμνονα στηρίζεται σ’ αυτήν ακριβώς την αντίληψη).
    Το περιεχόμενο ολόκληρου του τραγουδιού είναι το εξής: Κάποτε ένα πλήθος από μαστόρους και μαθητάδες έχτιζαν στο ποτάμι της Άρτας μια γέφυρα, η οποία όμως κάθε βράδυ γκρεμιζόταν. Μια μέρα ένα πουλί που μιλούσε σαν άνθρωπος υπέδειξε ότι για το στέριωμα της γέφυρας έπρεπε  να θυσιαστείη όμορφη γυναίκα του πρωτομάστορα. Και αυτός μη πολλή θλίψη, βέβαια, την ειδοποιεί με ένα πουλί να έρθει. Εκείνη κάνει την εμφάνισή της ευδιάθετη και πιστεύει με αφέλεια το ψέμα ότι έχει πέσει μέσα στο νερό το δαχτυλίδι του άνδρα της. Προθυμοποιείται να το βγάλει, αλλά αμέσως αντιλαμβάνεται πως έχει πέσει σε παγίδα και ζητάει να την βγάλουν. Όμως αντί γι’ αυτό τη χτίζουν στα θεμέλια της γέφυρας και σ’ αυτό πρωτοστατεί ο ίδιος ο άντρας της.   Η όμορφη γυναίκα θυμάται τις δύο μεγαλύτερες αδερφές της, που είχαν την ίδια μοίρα, και καταριέται τη γέφυρα. Για να μην στραφεί όμως η κατάρα στον ξενιτεμένο αδερφό της αλλάζει την κατάρα σε μια ευχή.
 
 
Theme of the song
 
    The theme of the song is based on a very old popular belief that a human being (animal or man) must be sacrificed (be haunted), so that a building can be founded. (Ifigenia’s sacrification by her own father, Agamemnon, is based on the same belief.)
 
     This song is based on the legend that the bridge of Arta (a town in Epirus region) was haunted. That was the reason that every evening it collapsed, although they tried to build it all day long.  This problem could be solved if the beautiful wife of the master builder would be sacrificed; that meant that poor woman had to “be built” in the foundations of the bridge.  Master builder was obliged to do so, although he was very sad. A bird that didn’t sing but it spoke, was the messenger between master builder and his wife. When the woman went there, they lied her that master builder’s ring had fallen in the river. So she was deceived and got into the water to look for the ring. 
Then the builders started to “build” her, with the help of her husband.
 
 
 
Η ιστορία του γεφυριού………
 
    Το γεφύρι της Άρτας είναι το σημαντικότερο ελληνικό γεφύρι, γνωστό για την σπάνια αρχιτεκτονική του και το θρύλο του. Η ιστορία του αρχίζει πριν τη ρωμαϊκή εποχή, ίσως από την εποχή του βασιλιά της Ηπείρου Πύρρου  τον 3ο αιώνα π.Χ. Οι ιστορικοί υποστηρίζουν ότι το σημερινό  γεφύρι χτίστηκε σε 4 φάσεις:  τα βάθρα του από την εποχή του Πύρρου, το επάνω από τα βάθρα τμήμα του με τις 4 αψίδες περίπου το 1204 μ.Χ. και μετά, νέα προσθήκη επάνω από τις αψίδες περίπου το 1260 μ.Χ. και τελευταία προσθήκη με χτίσιμο της ψηλής καμάρας που είχε γκρεμιστεί την εποχή της τουρκοκρατίας (1602-1610 περίπου).
 
 
 
History of the bridge……
 
    The bridge of Arta (one of the most important bridges) is famous for its architecture and its legend. Historically it is known even before the roman period, from the 3rd century b.c. when Pyrros was the king of Epirus. Historians believe that the bridge was built in four stages: Its foundation started when Pyrros  was a king (3rd century b.c.); the next part with the four arches was built around 1204 a.c.; a new part was added on the arches  around 1260 a.c. and then they rebuilt the high arch which had collapsed during Turkish domination (1602-1610 a.c.)
 
 
……και του τραγουδιού
 
   Όσο για το τραγούδι κάποιοι μελετητές πιστεύουν ότι δημιουργήθηκε με αφορμή το τελευταίο γκρέμισμα και ξαναχτίσιμο της ψηλής καμάρας. Κάποιοι άλλοι  υποστηρίζουν ότι πρωτοπλάστηκε πολύ νωρίτερα κατά τη μεσαιωνική εποχή (9ος αιώνας) και με το πέρασμα των χρόνων και τις διάφορες περιπέτειες του γεφυριού προσαρμόζονταν και οι στίχοι του.
 
…….and song
 
   Some people believe that this song was created by the 9th century in the Middle Ages, but later was changed according to the adventures. 
 
 
 
Τα γεφύρια στην Ελλάδα
 
   Από τους προϊστορικούς  ακόμα χρόνους, ο άνθρωπος αναγκάστηκε να κατασκευάσει γέφυρες για να αποκαταστήσει τη συνέχεια ενός δρόμου πάνω από ένα χείμαρρο ή ποτάμι.
Στη χώρα μας έχουν διασωθεί μέχρι σήμερα τέτοιες γέφυρες από την εποχή των Μυκηναίων (1700-1100π.Χ.)  Γέφυρα Καζάρμας στην Αργολίδα.
    Τα περισσότερα όμως γεφύρια που υπάρχουν στον ορεινό κυρίως ελληνικό χώρο (Ήπειρο, Δυτική Μακεδονία, Θράκη, Πήλιο, Ορεινή Αρκαδία) κατασκευάστηκαν κατά τα μεταβυζαντινά χρόνια και την εποχή της Τουρκοκρατίας τον 16ο- 18ο αιώνα μ.Χ. Είναι χτισμένα  από πέτρες  με ένα ή περισσότερα τόξα και αποτελούσαν σημαντικό μέσο επικοινωνίας για την εποχή εκείνη. Τα πέτρινα τοξωτά αυτά γεφύρια εναρμονισμένα απόλυτα με το φυσικό περιβάλλον προσδίδουν ιδιαίτερη γραφικότητα στο ελληνικό τοπίο και είναι άρρηκτα δεμένα με λαϊκούς μύθους και δοξασίες.
      Αλλά και στις αρχές του 20ού αιώνα ακόμα συνεχίζουν να χτίζονται πέτρινα γεφύρια, παράλληλα με αξιόλογες κατασκευές από οπλισμένο σκυρόδεμα (μπετόν). Στα νεότερα χρόνια κατασκευάζονται όλο και περισσότερες γέφυρες στο οδικό δίκτυο της χώρας μας με αποκορύφωμα το θαύματης σύγχρονης τεχνολογίας, τη γέφυρα που συνδέει πάνω από τη θάλασσα το Ρίο με το Αντίρριο  και έχει μήκος περισσότερο από 2 χλμ.. Κατασκευάστηκε τα τελευταία χρόνια του 20ού αιώνα και τα πρώτα του 21ου . Δόθηκε στην κυκλοφορία το 2004.
 
Bridges of Greece
 
      From the prehistory times, people had to build bridges over rivers or streams, so that they could walk along them and go from one side to the other. Some of the bridges still exist in our country from the Mycenean Age (1700-1100b.c.)   
      However, most of the bridges of the mountainous places in Greece (Epirus, West Macedonia, Thrace, Pelion, Arcadia) were built after the Byzantine period, during the Turkish domination, from the 16th up to the 18th century a. c.  They are made of stone, having one or more arches and were like communication lines for people of those years. These stone bridges are absolutely harmonized with the natural setting and make greek landscape picturesque; they are also related to legends and popular beliefs.
       At the beginning of the 20th century bridges were still made of stone but then they were also built of reinforced concrete or made of iron.
 Nowadays, many bridges are built over the streets of our country; however, nobody can deny that the miracle of technology is the bridge over the sea, between Rio and Antirio capes. This bridge is longer than 2 kilometres. It was built at the end of the 20th century up to the beginning of the 21th one. In 2004 it was given to traffic flow.
 
        
Βιβλιογραφία  Bibliography 
 
1.   Κείμενα  Νεοελληνικής Λογοτεχνίας, Τάξη Γ’  ΟΕΔΒ, Aθήνα, 2006     
2.  Το δημοτικό τραγούδι, Παραλογές, Γιώργος Ιωάννου, Εκδόσεις Εστία, Αθήνα 1996
3.  Γεφύρια της Ηπείρου, Σπ. Μαντάς,  Αθήνα,  1984, 
4.  Γεφύρια της Μακεδονίας, Γεωρ. Τσότσος
5.  Πέτρινα Γεφύρια, Ειδική έκδοση της εφημερίδας “Καθημερινή”,  13/2/2000
                                              
 
Websites
 
1. www.culture.gr/2/21/212/21208n/g212hn11.html
2. www.artinoi.gr/art/gefyri1.html 
3. www.el.wikipedia.org/wiki/Γέφυρα
4. www.grevenanet.gr/teegrevena/GrevGefi.htm 
5. www.daniilidis.gr/category_list.php 
6. www.petrinagefiria.uoi.gr/tekmiriosi.html
7. www.petrinagefiria.uoi.gr/xairetismos.html